SSブログ

竜巻 [ダイビング]

 
 
 
ギンガメトルネード.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
台風18号では竜巻の被害がありましたがっ、こちらは安全な竜巻ですっ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
っていうか遭遇するとむしろうれしい竜巻♪
いわゆる「ギンガメトルネード」ってやつですねー。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
でもこれ竜巻?? まあ高さもあるからそうか…
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
個人的には渦巻きと表現したくなりますっ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
つまりはギンガメスパイラル!!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
デフレスパイラルより遥かにいー響きじゃないですかっw
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

ギンガメの大群と英国紳士.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sipadanでずーっと一緒に潜ってた英国紳士ですっ。
私もこんな感じでバシャバシャやってたんでしょうねー。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ツバメウオの群れ前から.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
まあいろんな群れがいるんですが、こちら前からツバメウオ達がやってきましたっ♪
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sipadanツバメウオの.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
こいつらホント人懐っこいんですよねー。
マジ逃げない… 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sipadan-Barracuda.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
こちらはトルネードの王様バラクーダ!!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
まあMJ風に言うならば The King of Tornado !?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
バラクーダのトルネード.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
いやーKingの名に恥じぬ「渦巻き」っぷりですっ♪♪
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Davidとバラクーダの群.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
そんなBarracudaとの遭遇を楽しむDavid君。
奥さまを置いて毎日自分とのセルフダイビングに付き合ってくれてありがとー!!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
上の画像、米誌「Underwater World」の表紙のようでなかなかのお気に入りとなってますw
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ところでこの「Underwater」という言葉、
「Underground」なら「地面の下」っていうことで「地中」って訳も納得なんですが…
 
 
 
 
 
 
 
 
 
「水の下」って…やっぱり「水底」…つまり「地面」じゃないか!って突っ込みたくなるのは私だけっ??
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
まあ、「水面下」という意味も含めて「水中」という意味になんですケドっ…
「In the water」だと確かに水の中という意味ながら、
海中とか水中と言ったニュアンスにはならない感じです。 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
英語って難しい…
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 


nice!(6)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:スポーツ

nice! 6

コメント 2

lemon

わあ~~! トルネードすばらしいです~~☆
どのくらいの距離で撮影してるのかなぁって、思ってました。。
こんな近くによって撮っているんですねぇ~!
バラクーダのムレ群れに巻かれたら痛そうな気がしますけど...(^^;

このイメージをMJ風に表すと「ヒール ザ ワールド」...か♪
by lemon (2009-11-27 10:51) 

Haru

lemon>確かに痛そうですっwwでもどんなにグッチャリ密集してても当たることないんですよねー…魚って。ここの群れは寄ってもホント逃げないんです。Heal the worldですかっ、映画This is Itの中でこれを聞いていてグッときましたねー。
by Haru (2009-11-29 13:54) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

ボジョレー解栓 1 Circle ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。